11/15/2021 答非所問的 LEP

當線上口譯也有一段時間了,我發現要經常打斷 LEP講話,才能把正確或適當的訊息傳達過去。

這樣做雖然違反了公司的規定,但幾乎每個 LEP 都有相同的情況:如果不是一講就講個不停、就是不等我翻譯完就急著插話,還有的則是兩個情況都有。我剛開始做口譯的時候,都會很有耐心地聽 LEP 說完、然後才翻給客戶聽,但後來了解到這樣做不但太浪費時間、會讓兩邊的人等,同時 LEP 很多時候都沒有直接回答客戶的問題、說的一些事又經常跟客戶問的問題無關,等我翻完了 LEP 說的內容,客戶又會再問一遍同樣的問題,搞到最後時間拖的很長,重點卻沒講到幾個。

我後來理解到,耐心聽 LEP 講事情很多時候並不會對事情的進展有幫助,所以我慢慢地會找機會打斷他們講話如果他們開始離題或是不直接回答問題,然後跟 LEP 說客戶問的是什麼、請直接回答就好,其他的事情等問了再說就行了。這樣做了之後,翻譯的過程的確變的比較順、時間也縮短了,可是有些 LEP 卻覺得我的口氣不是太和善。

這中間有一、兩次被我的督導在監聽的時候聽到了,等掛了電話之後她就會給我 COACH(類似開檢討會),說依公司規定 LEP 或客戶在講話的時候我不能打斷,應該要注意聽並同時做筆記,這樣在他們說完的時候可以完整而正確地把說話的內容翻譯給另一方聽。她說的東西我當然明白,但遇事的時候有時還是要靈活處理,畢竟我的工作是協助客戶與 LEP 溝通、而不是跟他們聊天、甚至聽他們發勞騷,所以我跟她解釋為什麼我要打斷或重覆客戶的問題,如果不這樣做的話,這通電話不知道要翻譯到牛年馬月、地老天荒了。

總之,希望大家的英文都不錯、用不到翻譯,如果需要用到的話,也請在翻譯說話的時候專心聽、問、講重點。端看電話的內容,一個口譯員一天至少要接個三、四十通電話 / 視訊電話,耐心雖然很重要、但時間才是寶貴的,而且口譯其實是很燒腦的工作,早點把事情說清楚、講明白,大家才可以再去做別的重要事情。說真的,浪費時間在電話上,真的是一件無意義的事情,您說是嗎?

留言

這個網誌中的熱門文章

11/19/2021 經理的責任與歧視

02/25/22 發燒與紅疹 之 終於出院