11/29/2020 A Promised Land 應許之地 取得連結 Facebook Twitter Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 星期日, 11月 29, 2020 I am reading this book now.... so far so good... 現在正在讀這本書,目前為止還挺有趣的… A Promised Land 應許之地:歐巴馬回憶錄 (美國版) 閱讀完整內容
11/23/2020 莫名指控 取得連結 Facebook Twitter Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 星期一, 11月 23, 2020 一名 LEP 對她收到的銀行對賬單存有疑問,所以打電話到銀行來查詢。銀行照例在 LEP 的要求下、打到我們的翻譯專線要求協助、在接上線之後就開始核對 LEP 的身份。從一開始的短暫問答的過程中,我可以聽到有人在 LEP 的背後小聲地用國語解釋客戶所說的話跟問題。我聽到了之後便告知客戶有人在旁邊幫 LEP 翻譯。隨著問題的進展,我發現在我翻譯完之後,LEP 並不會馬上回答、而是要等她的朋友跟她說完後才會回答。於是我再跟客戶重述一下這個情況、並問客戶說因為 LEP 有人在幫忙做翻譯,她是否仍需要我的服務。客戶說需要,因為 LEP 並沒有授權任何人代替她發問或回答任何跟她私人有關的財務問題。 就在我跟客戶說話的過程中,我想 LEP 的朋友應該是聽到了我們談話的內容,所以他從在電話旁邊小聲說話、反而一把將電話搶過來、並開始嚴正警告。他以很凶的語氣說要提醒銀行注意,要求我的客戶不能因為他的朋友不懂英文、而且不是加拿大合法居民或公民就向她收取高額和不必要的費用,因為那是不公平、而且欺負人的。然後,他開始抱怨翻譯者(我)的英語不好、很多語詞講的不對、甚至翻譯說的中文也很糟糕、讓他聽不懂。我的客戶曾幾次嘗試阻止他繼續說話、並讓他把電話還給 LEP,但是他不但不停止還重複說了幾次、還威脇說要提出申訴。我在電話線上一直聽著他不停的咆哮與抱怨,雖然感覺到自己受到從非當事人來的侮辱,但因為必須堅持專業和禮貌,我始終保持沈默、不出聲音。這中間甚至出現好幾次客戶,LEP 和 LEP 的朋友這三個人在同時說話: LEP 在問問題、LEP 的朋友在重覆他的警告、客戶在要求 LEP 的朋友停止說話,搞得彼此都聽不清楚誰在說啥。 在這個混亂過程中、我聽了大約三分鐘,然後大家突然都沒說話、沉默了兩秒鐘。我把握機會立刻向客戶道歉說,因為 LEP (的朋友)抱怨我的翻譯不清楚、懷疑我的語言能力、所以我恐怕無法再提供進一步的服務,要求客戶重新再找一位翻譯來協助她。客戶聽完之後要求我不要掛掉、要繼續翻譯,因為 LEP 的朋友並沒有被授權能代表她講電話。此時的我已經因為這種莫名的指控而不滿,根本不願意再幫這樣的人翻譯,所以我又重複了一次請她另找翻譯的要求,並直接掛斷了通話。 我可以理解這個男的怕他的(女)朋友(?)因為不懂英文而吃銀行的虧,所以在她跟銀行通電話的時候在旁邊幫她講解、確認銀行跟翻譯有沒有聯合起來欺騙 閱讀完整內容
11/19/2020 電話救星 取得連結 Facebook Twitter Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 星期四, 11月 19, 2020 在國外,不會當地的語言真的很不方便,遇到事情往往會繞很多圈子、吃很多虧。 今天接到一通紐約地區的電話,護士從醫院的急診室打來,有一位女士不知為何被送到急診室、一直哭。 護士要求我幫她翻譯、問她發生了什麼事。這位女士一邊哭、一邊說她的老公昨天傳短信要她回家去拿衣服,她擔心有事所以打電話請警察跟她一起去,結果不知道出了什麼事,她衣服沒拿到還被警察帶到警局待了一夜。 在警局不但被要求把衣服脫掉、讓她冷的要命、還沒有人願意聽她解釋、讓她心裏很害怕,就這樣搞了一晚上。後來她也不知怎麼回事就昏倒了,昏了多久也不記得,只知道醒來之後人已經在醫院的急診室。 護士先問一些跟她健康有關的簡單問題、確認她的精神狀態,再幫她驗血、吊點滴。在這個過程中,護士當然還會問其他的問題,就在這位婦人邊哭邊說的過程中,我們才了解,原來她的丈夫不知莫名地申請了一張保護令,每次家裏有人來或經過她家的時候,她的丈夫都會嚇她、叫她趕快去躲起來、不然有人會帶她走。因為她的丈夫會說英文、在中國又當過兵,有時候對她暴力相向之後還會叫警察,警察來了之後卻不分青紅皂白地把她帶走、認為是她動手打人。她連一句英文都不會說、根本不知道怎麼回事,也無從幫自己分辯、心裏面的苦與害怕真的無法形容。幾天前她出門倒垃圾,她丈夫就直接把門鎖了、不讓她進門,所以才會發生昨天她丈夫傳短信要她回家拿衣服的事情。 我聽她哭的實在太厲害了、又覺得她因為不會英文而被自己的老公欺負很可憐,所以我違背規定地問她說,要不要我跟護士講、請她幫妳找位社工,讓妳跟社工講講妳的情況看社工能怎麼幫妳好嗎?這位婦人聽了之後連忙說好,好像找到救星一樣。 接完這通電話之後,我心裏有點感觸:人心的惡是到哪裏都存在的,對自己的另一半更是能夠毫無保留地施用。今天這位婦人的恐慌與無助,我透過電話都能夠看的到。 雖然我無法知道究竟是什麼原因她的先生會這樣子對她,而且感覺上這個婦人的教育程度不高,但活在異鄉為異客的壓力與無助、再加上語言習慣的不同,對移居外國的人來說都是一樣的。我在想,到底這位婦人來美國的原因是什麼?是因為婚姻的關係、還是不得已的苦衷?她的丈夫為什麼會這樣對待一個跟自己一起漂洋過海的配偶?這對我來說是一個無解的問題,她不會是第一個、應該也不會是最後一個碰到這種情形的人,我只是正巧幫她做了翻譯。只希望這婦人能夠儘快找到她需要的幫助、讓她脫離眼前的生活。 閱讀完整內容
11/12/2020 口譯不容易 取得連結 Facebook Twitter Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 星期四, 11月 12, 2020 說的真是事實,口譯員真的不容易,在工作上的挑戰比想像中的還要大...... It is true, interpreters are not an easy job, it is more challenge than you think... 影片在此:口譯員的小秘密 閱讀完整內容
11/12/2020 契機 取得連結 Facebook Twitter Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 星期四, 11月 12, 2020 我度過難關的契機有兩個:一個是他人的協助,不一定要是實質的協助,即使是個輕微的關懷也可。另一個則是不斷回想過去曾有過的美好經驗。前者得到溫暖,後者讓我不捨人生,不僅是不捨自己,同時也不捨親密的周邊者。 閱讀完整內容