父親節快樂

今天一早起來,周小彤拿了一個包裝好的禮物拿給我,對我說:祝我父親節快樂!我一聽眼淚頓時飆出來,雖不致於淚流滿面、但眼眶溼潤倒是有的。

雖然在過去這兩年半中、超過一半以上的時間她都是在醫院渡過、費盡洪荒之力地跟她的血癌戰鬥。我跟我太太倆個人除了必需要工作賺錢養家之外的時間,所有的心思都放在她身上。心裏的憔悴與煎熬、即使我們不曾告訴她,但其實她眼睛看的很清楚、心裏了解的很明白。

去年四月她的血癌復發之後、便一直待在醫院裏接受更密集、更強效的治療。我們全家也因為這個突如其來的意外而搞的人仰馬翻,絕大部份的時間都只能留哥哥一個人在家、照看前後。七月份很幸運地找到了相匹配的骨髓、並順利進行了移植。這一切的一切現在回想起來實在不知道應該用如何的文字來形容,真心希望以後不要有任何人必需要去經過這樣的歷程。

就在她的移植將滿一年、我們仍在擔心屆時她的健康是否能通過將要到來的檢查、能否開始接種初生疫苗之際,周小彤這樣出我意料之外的貼心舉動,不僅讓我打從底感動、更讓我心裏對她的愛無限爆炸。

雖然只是一雙運動鞋,但這份禮物的重量卻是無限量的。

但是我必需說,周小彤這樣的行為讓她的媽媽非常忌妒,因為她忘記在母親節的時候送她的媽媽禮物。雖然事後我也提醒了她、請她以後要記得媽媽的辛勞,但這次算是我另類的小驕傲嗎?

When I woke up early this morning, Isabella brought me a wrapped gift and said to me, "Happy Father's Day!" Upon hearing this, I couldn't help but burst into tears. My face was not full of tears, but my eyes were moist.

She spent more than half of the past two and a half years in the hospital, battling leukaemia with all her strength. My wife and I focused most of our attention and resources on her, aside from when we had to work to support our family. Even though we never told her about the hardship and suffering in our hearts, she could see and understand it clearly.

After her leukaemia relapse last April, she had to stay in the hospital for more intensive and powerful treatment. Our whole family was devastated by this sudden turn of events. Most of the time, my wife and I had to leave my son at home alone to take care of himself. Luckily, a matching bone marrow donor was found in July, and the transplant went smoothly. Looking back now, I don't know how to describe everything we've been through. I earnestly hope that no one else has to go through such a grueling process.

Just as her transplant about to turn one year old and we were still worried about her upcoming examinations and vaccinations, Isabella's unexpected and thoughtful gesture touched me deeply. Although it was just a pair of sneakers, the significance of this gift is immeasurable.

I must say, Bella's behavior made her mother envious because she forgot to give her mother a gift on Mother's Day. Although I reminded her afterward and asked her to appreciate her mother's hard work in the future, I can't help but feel proud of her in my own special way.

留言

這個網誌中的熱門文章

11/19/2021 經理的責任與歧視

02/25/22 發燒與紅疹 之 終於出院

6/18/2021 生氣的老太太